Termini e Condizioni

Definizioni

La Società:

River & Green Limited, un tour operator con sede in Scozia, presso 27 North Bridge Street, Hawick, TD9 9BD, Scozia
(n. reg. sc350924, partita IVA 941699876)

Il Cliente:

Tutte le persone, individualmente o facenti parte di un gruppo, che acquistano un tour offerto dalla Società

Il Lead Name:

La persona responsabile della prenotazione

La Vacanza:

Una vacanza su misura, un pacchetto all-inclusive o un corso di lingua

L’Acconto:

Il 25% del prezzo totale della vacanza

Il Saldo:

Il 75% del prezzo totale della vacanza

Accordo Contrattuale

Al ricevimento del pagamento dell’acconto, la Società si impegna a riservare un posto nella vacanza a nome del Cliente e, al ricevimento del pagamento a saldo, la Società si impegna a fornire la vacanza al Cliente, secondo i termini e le condizioni qui esposti. Il Cliente si impegna a rispettare i termini e le condizioni qui esposti al versamento dell’acconto. Non esiste un accordo contrattuale tra la Società e il Cliente fino all’avvenuto ricevimento della somma dell’acconto da parte della banca della Società.

Il lead name deve avere un’età superiore a 18 anni e avere la capacità giuridica necessaria per effettuare la transazione. Sarà responsabile dal punto di vista finanziario del pagamento dell’importo totale della vacanza, inclusa qualsiasi penale di cancellazione o riorganizzazione eventualmente richiesta.

Il lead name accetta di fornire informazioni complete ed accurate al resto dei membri del gruppo in relazione alla prenotazione e, effettuando la prenotazione, conferma che tutti gli altri membri del gruppo, inclusi eventuali membri che potrebbero aggiungersi al gruppo in seguito, acconsentono ad essere vincolati dalle presenti condizioni.

Il lead name si impegna nei confronti della Società a garantire che i dati forniti in fase di prenotazione sono corretti. Si impegna altresì ad assicurare la corretta ortografia dei nomi (ovvero che appaiano così come indicati nel passaporto al momento del viaggio) di tutti i membri del gruppo. Qualora si verifichi qualsiasi modifica dei dati personali e di contatto forniti alla Società da parte del lead name, sarà responsabilità di quest’ultimo informare la Società non appena possibile.

Pagamento

Quando la data della prenotazione dista più di sessanta (60) giorni dalla data di inizio della vacanza, l’acconto va versato al momento della prenotazione.

Il saldo va versato in toto non più tardi di sessanta (60) giorni prima della data di inizio della vacanza.

Quando la data della prenotazione dista meno di sessanta (60) giorni dalla data di inizio della vacanza, il prezzo totale va pagato in toto alla data della prenotazione.

Qualora il Saldo risulta non pagato alla data di scadenza, la Società si riserva il diritto di considerare cancellata la prenotazione e di trattenere l’acconto versato. Tutti i pagamenti verranno effettuati nel rispetto delle fatture emesse dalla Società. I pagamenti devono essere effettuati in euro, tramite assegno personale o di una società, o tramite bonifico bancario. In base ai termini del presente accordo, gli obblighi della Società non entrano in vigore fino a quando i fondi relativi al pagamento non sono a disposizione presso la banca della Società.

Servizi inclusi

I servizi inclusi in ogni vacanza sono quelli stipulati nella proposta di vacanza e reiterati nella conferma della prenotazione.

Servizi esclusi

I servizi esclusi in ogni vacanza sono quelli stipulati nella proposta di vacanza e reiterati nella conferma della prenotazione. Le seguenti componenti sono sempre escluse da ogni vacanza:

  • Voli a e dall’aeroporto di Edimburgo
  • Assicurazione di viaggio (inclusa cancellazione, responsabilità verso persone e proprietà)
  • Mance (si prega di notare che è consuetudine che ogni pescatore lasci una mancia di £10-£20 al giorno ai ghillie, gli assistenti alla pesca)
  • Abbigliamento
  • Telefonate
  • Spedizione, imballaggio o affumicatura del pesce tenuto per sé

 Modifiche richieste dal cliente

Nel caso in cui il Cliente debba modificare il programma di viaggio dopo il pagamento della caparra e per qualsiasi motivo, la Società farà ogni sforzo possibile per rendere possibili tali modifiche, nel rispetto delle seguenti condizioni:

Tutte le penali per la cancellazione sostenute dalla Società per conto del Cliente, in relazione a trasporti, sistemazione o attività, verranno trasferite, senza sconti o supplementi, al Cliente. Il Cliente sarà contrattualmente vincolato a pagare tali penali entro 10 giorni dal ricevimento della fattura da parte della Società.

Nel caso in cui Cliente richieda sostanziali modifiche (generalmente associate al cambio di data dell’inizio della vacanza), la Società ricalcolerà il costo della vacanza alternativa sulla base seguente e l’aggiornerà in considerazione degli importi già versati:

A = (B + C + D) – E

Dove,

A = La COMMISSIONE DOVUTA

B = Il prezzo della vacanza alternativa.

C = Il costo sostenuto dalla Società per qualsiasi penale di cancellazione imposta dai fornitori della vacanza originale.

D = Una commissione di riorganizzazione di £50/giorno sulla base della durata della vacanza originale.

E = Il prezzo totale della vacanza originale

Esempio;

Una vacanza di golf originariamente della durata di 4 giorni è stata modificata sostanzialmente in quanto il Cliente ha richiesto di cambiare la data di inizio vacanza. Il prezzo originale della vacanza era di £2.000. Per la cancellazione, l’hotel ha richiesto il pagamento di £150 e il campo da golf di £75. Il prezzo della nuova e riorganizzata vacanza era di £2.400. Al momento della riorganizzazione causata dalle modifiche del Cliente, il Cliente ha pagato l’intero importo della vacanza originale;

L’importo dovuto dal Cliente è stato pari a;

£2400 + (£150 + £75) + (4 x £50) – £2000 = £825

  • La Società farà sempre il possibile per utilizzare gli stessi fornitori in fase di riorganizzazione degli itinerari modificati dal Cliente. Verrà compiuto ogni sforzo possibile per mantenere inalterati gli standard di qualità degli elementi modificati, ma la Società non può fornire alcuna garanzia in merito all’esito di tale sforzo.
  • Nel caso in cui il Cliente non desideri accettare il programma alternativo per la vacanza offerto in buona fede dalla Società in seguito alle modifiche del Cliente, la vacanza verrà considerata come annullata e si applicheranno le disposizioni di rimborso e cancellazione qui indicate.

 Trattenimento del pescato

Salmoni e trote di mare possono essere uccisi e trattenuti solo in conformità con le norme, i regolamenti e le politiche relative alle beat specifiche nelle quali è stata effettuata la pesca. La Società incoraggia a restituire tutto il pescato.

Se un Cliente desidera trattenere un pesce “trattenibile”, la sera stessa la Società provvederà a prendere accordi con l’hotel nel quale il gruppo sta soggiornando perché il pesce venga congelato, confezionato e spedito all’indirizzo indicato dal Cliente. Il Cliente dovrà sostenere il costo totale di questo processo.

Sistemazione

A meno che non sia stato espressamente indicato nella proposta di vacanza e reiterato nella conferma della prenotazione, i prezzi totali si basano sull’occupazione da parte di due ospiti di una camera con due letti singoli o un letto matrimoniale. Nella maggior parte dei casi, l’occupazione singola di una camera comporterà un supplemento. La Società si riserva il diritto di sostituire la sistemazione con una sistemazione di qualità pari o superiore di quello indicato nella conferma della prenotazione.

Cancellazione & Rimborsi

Nell’improbabile evento in cui la Società proceda alla cancellazione della vacanza, il Cliente avrà diritto a un rimborso totale di tutte le somme versate. Nel caso in cui la cancellazione sia richiesta dal Cliente, si applicherà il seguente programma di rimborso:

  • Entro 14 giorni dal ricevimento dell’acconto da parte della Società 100% dell’acconto, meno tutti i costi non rimborsabili già sostenuti dalla società entro la data di cancellazione
  • Dopo 14 giorni dal ricevimento dell’acconto da parte della Società e prima della scadenza del Saldo 50% dell’acconto, meno tutti i costi non rimborsabili già sostenuti dalla società entro la data di cancellazione
  • Dopo la data in cui è dovuto il pagamento del saldo
  • Nel corso di una vacanza pagato nulla

L’avviso di cancellazione può essere dato dal Cliente tramite e-mail, lettera o telefonata. La data della cancellazione sarà da considerarsi la data alla quale la Società rilascia una conferma di ricevimento dell’avviso. Tale data coinciderà normalmente con la data di ricevimento dell’avviso e non verrà irragionevolmente posticipata dalla Società.

Nessun rimborso è dovuto in caso di perdita di pesca, golf o caccia a causa di avverse condizioni meteorologiche o del livello di acqua alta.

Perdita consequenziale

In caso di cancellazione da parte del Cliente o della Società, la Società non sarà responsabile di alcuna perdita consequenziale di qualunque tipo sostenuta dal Cliente.

Reclami

Nel caso di reclamo, i Clienti si impegnano ad informare un rappresentante della Società non appena possibile per offrire alla Società l’opportunità di risolvere la situazione. I dati per contattare la Società verranno forniti al Cliente prima del viaggio. Se il reclamo rimane irrisolto, il Cliente dovrà scrivere alla Società non appena tornato a casa (e comunque entro 28 giorni dalla data di rientro). La Società si impegna a risolvere ogni reclamo in modo soddisfacente per il Cliente.

River & Green si attiene alle disposizioni del Codice deontologico dell’Association of British Travel Agents (ABTA) e la Società acconsente ad essere sottoposta ad arbitrato vincolante da parte del Collegio arbitrale certificato (Chartered Institute of Arbitrators).

Responsabilità del Cliente

La Società si aspetta che tutti i Clienti si comportino in modo tale da non compromettere il livello di comfort o il divertimento di altri partecipanti allla vacanza, fornitori o dipendenti e rappresentanti della Società. Durante la partecipazione alle attività sportive previste dalla vacanza, il Cliente si impegna a rispettare l’etichetta appropriata.

Qualora il Cliente si comporti in modo offensivo o tale da mettere a repentaglio la salute e la sicurezza propria o di altri partecipanti alla vacanza, fornitori o dipendenti e rappresentanti della Società, la Società rilascerà un avvertimento scritto al Cliente. Se il comportamento offensivo o pericoloso del Cliente persiste, la Società si riserva il diritto di espellere l’oltraggioso Cliente dalla vacanza, senza ulteriori avvertimenti.

Il giudizio in merito al comportamento offensivo o pericoloso sarà a discrezione esclusiva di un direttore della Società. In caso di espulsione,si riterrà che il Cliente abbia annullato la sua partecipazione alla vacanza e, conformemente ai termini dell’annullamento, non verrà corrisposto alcun rimborso.

Salute e sicurezza

Le attività sportive incluse nelle vacannze implicano dei rischi impliciti associati ad azioni quali camminate su terreni irregolari, guadi, lanci e spari, ma non limitatamente a queste. Prenotando una vacanza, il Cliente dichiara di essere consapevole di questi rischi e conferma di avere l’equipaggiamento appropriato, le capacità fisiche e la salute adeguate per partecipare alla vacanza.

Assicurazione di viaggio

Il Cliente dovrà autocertificare il possesso di un’assicurazione di viaggio valida e completa. Le polizze devono coprire la cancellazione, la morte, la malattia, l’infortunio, il danno a proprietà e la perdita di proprietà. La Società non accetta alcuna responsabilità in merito a una dichiarazione falsa da parte del Cliente riguardante il possesso dell’assicurazione. In mancanza di un’autocertificazione positiva, non potrà essere accettata alcuna prenotazione. Il Cliente indennizzerà la Società relativamente a qualsiasi richiesta di rimborso conseguente a un’azione, una colpa o un’omissione da parte di qualsiasi parte terza, comprendente operatori e proprietari di hotel, ristoranti e operatori di trasporto, golf club e proprietari di tenute, ma non limitatamente ad essi.

Passaporto e visti

Il Cliente dev’essere titolare di un passaporto valido e, laddove applicabile, essere in possesso di un visto valido per l’ingresso nel Regno Unito e i viaggi nel territorio del Regno Unito per l’intero periodo della vacanza. Nel caso in cui l’ingresso nel Regno Unito venga negato, si riterrà che il Cliente abbia annullato la sua partecipazione al la vacanza e, conformemente ai termini dell’annullamento, non verrà corrisposto alcun rimborso.

Limitazione di responsabilità

La Società accetterà la responsabilità della negligenza del suo personale o dei suoi rappresentanti che causano la morte o un infortunio fisico a persone o danni a proprietà personali solo nella misura prevista dalla legge scozzese. In altre circostanze, la Società sarà responsabile nei confronti del Cliente per il corretto adempimento del contratto.

La Società non sarà responsabile di alcun danno o perdita qualora la violazione del contratto sia:

  • Attribuibile al cliente.
  • Attribuibile a terzi non collegati alla fornitura dei servizi stipulati e nel caso in cui l’evento sia imprevisto e inevitabile.
  • A causa di circostanze impreviste e insolite al di fuori del controllo della Società, le cui conseguenze non avrebbero potuto essere evitate anche se fosse stata prestata tutta l’attenzione possibile.
  • A causa di dispute politiche, guerre, attacchi terroristici, chiusura dei confini, rifiuto di visti, agitazioni sindacali, clima o altra questione di natura simile e a causa di qualsiasi altro motivo di forza maggiore.
  • A causa di un evento che, anche con tutte le dovute attenzioni, la Società non poteva prevedere o prevenire.

Qualsiasi responsabilità accettata è limitata al prezzo pagato o, nel caso di proprietà danneggiata, la responsabilità è limitata all’importo massimo pari all’importo pagato dal proprietario o per suo conto.

L’accettazione della responsabilità della Società è soggetta all’assegnazione da parte del Cliente alla Società dei diritti dei clienti nei confronti di qualsiasi rappresentante, fornitore, subappaltatore della Società che è in qualche modo responsabile di un’organizzazione insoddisfacente della vacanza o della morte o dell’infortunio personale del Cliente.

Privacy

La Società fornirà a terzi solamente le informazioni personali essenziali necessarie per adempiere ai suoi obblighi secondo i termini del presente accordo. Le informazioni relative al Cliente non verranno divulgate a nessun’altra persona od organizzazione.

Legge applicabile

Il presente accordo è governato dalle leggi in vigore in Scozia ed è posto sotto l’esclusiva giurisdizione dei tribunali scozzesi.